日本午夜一区二区三区,欧美日韩亚洲有码,日本一区二区久久,久久精品久久精品

  • <ul id="ieuqt"></ul>
    1. <td id="ieuqt"><tbody id="ieuqt"></tbody></td>
    2. <div id="ieuqt"><listing id="ieuqt"><noframes id="ieuqt"></noframes></listing></div>
      黑茶的英文名是什么
      茶友網(wǎng)首頁(yè) 個(gè)人中心
      下載APP 下載APP
      手機(jī)訪問(wèn) 手機(jī)端二維碼
      一頭大象-普洱茶

      黑茶的英文名是什么

      茶界里有很多令人津津樂(lè)道的冷門(mén)知識(shí),譬如:黑茶英文名不是Black tea,而B(niǎo)lack tea 在英文里是紅茶的意思。

      那么為什么黑茶英文名不是Black tea呢?接下來(lái)就來(lái)給大家科普一下,漲漲知識(shí)吧!

      黑茶英文名為Dark tea,得名由來(lái)與黑茶外形有關(guān)。

      黑茶屬于后發(fā)酵茶,經(jīng)殺青、揉捻、渥堆、干燥等工序精制而成,成品茶葉呈黑色,因此被稱(chēng)為Dark tea。

      既然是因外形得名,為什么黑茶英文名要繞個(gè)彎,而不是簡(jiǎn)單地直譯為Black tea呢?

      這是因?yàn)橥鈬?guó)人先接觸紅茶,Black tea的名字被取走了,只剩下Dark tea給黑茶了。

      那么問(wèn)題就來(lái)了,為什么紅茶英文名竟然要搶走黑茶英文名,而不是直譯Red tea呢?

      在中國(guó)紅茶在沖泡后茶湯呈深紅色,因而得名。

      But,外國(guó)人對(duì)茶葉的關(guān)注點(diǎn)顯然跟我們不在同一個(gè)頻率,這點(diǎn)可在紅茶英文名上體現(xiàn)出來(lái)。

      在外國(guó)人眼中,紅茶作為全發(fā)酵茶,經(jīng)萎凋、揉捻、發(fā)酵、干燥制成后,茶葉呈黑色,因此便簡(jiǎn)單直接地將其稱(chēng)為Black tea。

      而英文里的Red tea指的是一種名為Rooilbos的植物,它生在南非,不算是茶葉,是一種紅色灌木叢,國(guó)內(nèi)將其稱(chēng)為“博士茶”。

      最后,我們黑茶(Dark tea)家族里兄弟姐妹的英文名也來(lái)認(rèn)識(shí)一下吧~


      普洱茶 Puer tea

      安化黑茶 Anhua Dark tea

      六堡茶 Liupao tea

      茯茶 ?Fu tea

      雅安藏茶 Yaan Tibetan tea